■ 한 시 ■/중국

貧交行--杜甫

서원365 2019. 10. 16. 21:59

貧交行

                                                                                                               杜甫

 



 

飜手作雲覆手雨(번수작운복수우) 손을 젖힘에 구름이 되고 엎으면 비가 오듯이

紛紛輕薄何須數(분분경박하수수) 하고많은 경박한 일 어찌 다 세리요.

君不見管鮑貧時交(군불견관포빈시교) 그대는 보지 못했는가, 관중과 포숙의 어려울 때 사귐을

此道今人棄如土(차도금인기여토) 이 도리(道理)를 요즘 사람들은 먼지 털 듯 버리네.


'■ 한 시 ■ > 중국' 카테고리의 다른 글

登黃鶴樓--崔顥  (0) 2019.11.17
歸田園居-陶潛  (0) 2019.09.17
山中答俗人--李白  (0) 2019.08.21
長限歌--白居易   (0) 2019.08.08
漁父辭 屈平  (0) 2019.07.29