論語集註 述而篇 22, 23, 24, 25, 26, 27 22. 子曰 “天生德於予 桓魋其如予何?” 孔子께서 말씀하셨다. “하늘이 나에게 德을 주셨으니, 桓魋(환퇴)가 나를 어찌 할 것인가?” -이 부분을 보면 孔子는 하늘이 자기에게 특별한 임무를 부여한 것으로 생각했던 것 같다. -魋(퇴): 사람이름, 북상투, 곰 *桓魋 宋司馬向&#.. ■ 책 이야기 ■/논 어 2016.12.23
論語集註 述而篇 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21 15. 子曰 “飯疏食(사)飮水 曲肱而枕之 樂亦在其中矣 不義而富且貴 於我 如浮雲.” 孔子께서 말씀하셨다. “거친 음식을 먹고 물 마신 뒤 팔을 굽혀 베더라도, 즐거움은 또한 그 가운데 있으니, 옳지 못하고서 부유하고 귀하게 되는 것은 나에게는 뜬 구름과 같다.” -肱(굉): 팔. -不義而富.. ■ 책 이야기 ■/논 어 2016.12.23
論語集註 述而篇 11, 12, 13, 14 11. 子曰 “富而可求也 雖執鞭之士 吾亦爲之. 如不可求 從吾所好.” 孔子께서 말씀하셨다. “富를 만약 구해서 될 수 있다면, 비록 말채찍을 잡는 사람이 하는 일이라도 나는 하겠다. 그러나 구해서 되지 않는다면 내가 좋아하는 것을 따르리라.” -富而可求也(부이가구야): 而는 여기서는.. ■ 책 이야기 ■/논 어 2016.12.23
論語集註 述而篇 6, 7, 8, 9, 10 7. 子曰 自行束脩以上 吾未嘗無誨焉 孔子께서 말씀하셨다. “스스로 脯(포) 10개 이상을 가져와 예를 행한 자에게는 일찍이 가르치지 않은 적이 없다.” -束脩以上(속수이상): 脩(수)는 脯(포)이다. 束(속)은 묶음으로서 10개를 말한다. 예물로서 최소 단위라고 한다. 따라서 최소한의 예만 .. ■ 책 이야기 ■/논 어 2016.12.23
論語集註 述而篇 1, 2, 3, 4, 5, 6 ◎ 述而 第七 *此篇多記聖人謙己誨人之辭及其容貌行事之實. 凡三十七章. 이 篇에는 자기를 겸손히 하고 남을 가르치는 말과 그 용모와 행사의 실제가 많이 기록되어 있다. 모두 37章이다. 1. 子曰 “述而不作 信而好古 竊比於我老彭.” 孔子께서 말씀하셨다. “記述(기술)하지만 창작하지 .. ■ 책 이야기 ■/논 어 2016.12.22
論語集註 雍也篇 25, 26, 27, 28 25. 子曰 “君子博學於文 約之以禮 亦可以不畔矣夫.” 孔子께서 말씀하셨다. “君子는 文을 널리 배우고 禮로써 요약한다면 또한 위배되지 않을 것인저.” -不畔矣(불반의): 畔(반)은 叛(반). 徒에 위배되지 않는다는 뜻. *約 要也. 畔 背也. 君子學欲其博 故於文無不考, 守欲其要, 故其動必.. ■ 책 이야기 ■/논 어 2016.12.22
論語集註 雍也篇 19, 20, 21, 22, 23, 24 19. 子曰 “中人以上 可以語上也, 中人以下 不可以語上也.” 孔子께서 말씀하셨다. “中人 이상은 높은 것을 말해줄 수 있으나, 中人 이하는 높은 것을 말해줄 수 없다.” -높은 것이란 仁을 말한다. 仁은 私慾을 내세우지 않고 자기가 원하는 것을 남과 함께 하는 것이니, 모두가 이렇게 .. ■ 책 이야기 ■/논 어 2016.12.22
論語集註 雍也篇 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18 11. 子謂子夏曰 “女爲君子儒 無爲小人儒.” 孔子께서 子夏(자하)에게 말씀하셨다. “너는 君子 학자가 되고, 小人 학자가 되지 마라.” *儒 學者之稱. 儒는 배우는 사람을 지칭한다. *程子曰 “君子儒爲己 小人儒爲人.” 程子(伊川)께서 말씀하셨다. “君子 학자는 자기를 위하고, 小人 학.. ■ 책 이야기 ■/논 어 2016.12.21
論語集註 雍也篇 6, 7, 8, 9. 10 6. 季康子問 “仲由 可使從政也與?” 子曰 “由也 果 於從政乎 何有?” 曰 “賜也 可使從政也與?” 曰 “賜也 達 於從政乎 何有?” 曰 “求也 可使從政也與?” 曰 “求也 藝 於從政乎 何有?” 季康子(계강자)가 물었다. “仲由(=子路)는 정사에 종사하게 할 만 합니까?” 孔子께서 말씀하셨.. ■ 책 이야기 ■/논 어 2016.12.21
論語集註 雍也篇 3, 4, 5 3. 子華使於齊 冉子爲其母請粟 子曰 “與之釜.” 請益 曰 “與之庾.” 冉子與之粟五秉 子華(자화)가 제나라로 심부름을 가자 冉子(염자)가 그의 어머니를 위해 곡식을 청하였다. 孔子께서 말씀하셨다. “釜(부)를 주라.” 더 달라고 하니 “庾(유)를 주라.” 염자(冉子)가 곡.. ■ 책 이야기 ■/논 어 2016.12.21